The independent newspaper from the Baltics - for the World

Estonia’s literature defies the electronic offensive

Posted by eurotopics on Feb 8th, 2010 and filed under Baltics, Culture, Featured. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. Both comments and pings are currently closed.

  • Share

E-books are neither a miracle cure nor the end of the world or a spiritual turning point, writes the daily Postimees:

“Translations from Estonian are published mostly either by universities or by small publishing houses, and that brings fame and glory, but hardly any money.

E-books aren’t changing this much: the distribution opportunities change only in theory, because the language barrier doesn’t just disappear. On the contrary: The Internet is actually bolstering the role of English.

The chances that anyone apart from a couple of Estonians living in exile will read an Estonian-language book are next to zero. True lovers of Estonia prefer to put in a personal appearance and visit us here to experience this rare language in its spoken form.

… The market for Estonian authors is and remains Estonian, and it makes no great difference whether the works are in electronic form or in paper form.”

Popular News:


More News:

Latvia still occupied today
Michael Palin's New Europe: Baltic Summer
Balticum: The anniversaries of the Baltic Chain
  • Share/Bookmark

1 Response for “Estonia’s literature defies the electronic offensive”

  1. Why does the country that produced Jaan Kross modestly think that no-one else will be interested in its literature? This is not the first example I have encountered of Estonians thinking that no-one else will be interested in what they are doing, even if this is someone of Estonian background without the language who would love to start the immersion somewhere, anywhere…

Comments are closed

Advertisement

classi-baltic

classibaltic

Recent Comments

  • Michel devriendt:There is some end of the recession in the vieuw of the Prime Minister. Seen the Saima elections...
  • Uldis:Soross gang has lost controll over the Diena newspaper and now uses other their resources such as...
  • flv converter:Russian president Medvedev announced that Russia would work closely with Poland in the crash...
  • Vizz:Interesting: if sending tanks to protect population is agreed as acceptable according to what happened in...
  • Vizz:I come from America and I know that Indians there had similar festivities but, during the conquer their...

Sagittarius Magazine

sagit_ads_250x150
Log in | COPYRIGHT © LOTC MEDIA - PUBLICITAS JSC. All rights reserved. | BALTIC REVIEW ONLINE - ISSN 2029-2643